第七十七章 天の道は其れ猶弓を張るがごとき乎。
原文
天之道其猶張弓乎。高者抑之、下者擧之。有餘者損之、不足者補之。
天之道損有餘而補不足。人之道則不然、損不足以奉有餘。
孰能有餘以奉天下。唯有道者。
是以聖人、爲而不恃、功成而不處、其不欲見賢。
訓み下し文
天の道は其れ猶弓を張るがごとき乎。
高き者は之を抑え、下き者は之を挙ぐ。余り有る者は之を損し、足らざる者は之を補う。
天の道は余り有るを損して足らざるを補う。人の道は則ち然らず、足らざるを損して以て余り有るに奉ず。
孰れか能く余り有るを以て天下に奉ぜん。唯有道の者のみ。
是を以て聖人は、為して恃まず、功成りて処らず、其の賢を見すを欲せず。
解釈
自然のはたらきは、弓を天に向かって引いた様子に似ている。頂点ほど下に戻ろうとする力が強く、底辺ほど上に上がろうとする。余分に持っている者が損することで、足りていない者に補われるのが自然だ。
自然は持てる者が持てない者を助けるのに、人間社会はそうなっていない。足りないものが損をして、余っている者に上納される。
余っている物を天下に分配できる者がいるだろうか。いるとすれば道を行く者だけだ。
だから、聖人は分配しても見返りは求めず、成功しても目立つ場所にはおらず、名声が高まることを望まない。
ルビ無版下し文(コピペ用)
天の道は其れ猶弓を張るがごとき乎。
高き者は之を抑え、下き者は之を挙ぐ。余り有る者は之を損し、足らざる者は之を補う。
天の道は余り有るを損して足らざるを補う。人の道は則ち然らず、足らざるを損して以て余り有るに奉ず。
孰れか能く余り有るを以て天下に奉ぜん。唯有道の者のみ。
是を以て聖人は、為して恃まず、功成りて処らず、其の賢を見すを欲せず。
高き者は之を抑え、下き者は之を挙ぐ。余り有る者は之を損し、足らざる者は之を補う。
天の道は余り有るを損して足らざるを補う。人の道は則ち然らず、足らざるを損して以て余り有るに奉ず。
孰れか能く余り有るを以て天下に奉ぜん。唯有道の者のみ。
是を以て聖人は、為して恃まず、功成りて処らず、其の賢を見すを欲せず。