第三十七章 無名の樸は、夫れ亦た将に無欲ならんとす。
原文
道常無為、而無不爲。侯王若能守之、萬物將自化。
化而欲作、吾將鎮之以無名之樸。
無名之樸、夫亦將無欲。不欲以靜、天下將自定。
訓み下し文
道は常に為すこと無きにして、而も為さざるは無し。侯王若し能く之を守らば、万物将に自から化せんとす。
化して作らんと欲すれば、吾将に之を鎮むるに無名の樸を以てせんとす。
無名の樸は、夫れ亦た将に無欲ならんとす。欲せずして以て静かならば、天下将に自から定まらんとす。
解釈
道はなにもしないが、できないことはない。王が道をしっかり守るなら、みんなは自分から変わっていくだろう。
しかし、道に向かおうと欲を出すなら、私は無名の撲で、はやる気持ちを鎮めよう。
無名の撲、それはまたの名を「無欲であろうとする」だ。欲を消し静かになれば、天下は自然と安定するだろう。
備考
道に習って何もしなければ勝手に平和になるという教え。第五十七章と合わせて読むと良い。
道常無為、而無不爲。
侯王若能守之、萬物將自化
化而欲作
道に欲は禁物だから道へ行こうと欲を出すのはNG。「作」は第二十八章でいう「割」と同じ。変化の方向が道具となって便利に使われようとすること。
無名之樸、夫亦將無欲。
道以外の無欲。
ルビ無版下し文(コピペ用)
道は常に為すこと無きにして、而も為さざるは無し。侯王若し能く之を守らば、万物将に自から化せんとす。
化して作らんと欲すれば、吾将に之を鎮むるに無名の樸を以てせんとす。
無名の樸は、夫れ亦た将に無欲ならんとす。欲せずして以て静かならば、天下将に自から定まらんとす。
化して作らんと欲すれば、吾将に之を鎮むるに無名の樸を以てせんとす。
無名の樸は、夫れ亦た将に無欲ならんとす。欲せずして以て静かならば、天下将に自から定まらんとす。